strongs_greek's Dictionary Number: [ὀπίσω]
3694
1 Original Word: 3694
2 Word Origin: ὀπίσω
3 Transliterated Word:
4 TDNT/TWOT Entry: opiso
5 Phonetic Spelling:
6 Part of Speech: op-is'-o
7 Strong's Definition: from the same as (3693) with enclitic of direction
8 Definition:
9 English:
0 Usage:
septuagint_greek_lexicon_new's Dictionary Number: [ὀπίσω]
885
1 Original Word: ὀπίσω
2 Word Origin: οπισω
3 Transliterated Word: opiso
4 TDNT/TWOT Entry: ὈΠΊΣΩ
5 Phonetic Spelling:
6 Part of Speech:
7 Strong's Definition: v1
8 Definition:
9 English:
0 Usage: after back ward get behind/after back ward get behind/ὈΠΊΣΩ/
phpBible_greek_lexicon's Dictionary Number: [ὀπίσω]
3694
1 Original Word: ὀπίσω
2 Word Origin: from the same as (3693) with enclitic of direction
3 Transliterated Word: opiso
4 TDNT/TWOT Entry: 5:289,702
5 Phonetic Spelling: op-is'-o
6 Part of Speech: Adverb
7 Strong's Definition: from the same as [3693]3693 with enclitic of direction; to the back, i.e. aback (as adverb or preposition of time or place; or as noun):--after, back(-ward), (+ get) behind, + follow.
8 Definition:
- back, behind, after, afterwards
- of place: things that are behind
- of time: after
9 English: after, back(-ward), (+ get) behind, + ..
0 Usage: after, back(-ward), (+ get) behind, + follow
Exodus 14:10 καὶ ἀναβλέψαντες οἱ υἱοὶ Ἰσραὴλ τοῖς ὀφθαλμοῖς ὁρῶσιν καὶ οἱ Αἰγύπτιοι ἐστρατοπέδευσαν ὀπίσω αὐτῶν καὶ ἐφοβήθησαν σφόδρα ἀνεβόησαν δὲ οἱ υἱοὶ Ἰσπαὴλ πρὸς κύριον
kai anablepsantes hoi hyioi Israel tois ophthalmois horosin kai hoi Aigyptioi estratopedeusan opiso auton kai ephobethesan sphodra aneboesan de hoi hyioi Ispael pros kyrionExodus 14 10 And when Pharaoh drew nigh, the children of Israel lifted up their eyes, and, behold, the Egyptians marched after them; and they were sore afraid: and the children of Israel cried out unto the LORD.
# Orig word translit English usages ee data backup ee ? καὶ
kai and/also/even and also both but even for if o/and also both but even for if o/ΚΑῚ/ and/ΚΑῚ/ΚΑΙ/ ? ἀναβλέψαντες
anablepsantes and apiece by each every man in-blepsantes/ana-blepsantes//and apiece by each every man in/ἈΝΑΒΛΈΨΑΝΤΕΣ/ jet-epsantes/gush-epsantes/anabl-epsantes/epsantes-anabl/jet/gush/ooze/spurt/spring/well up/come up/gush out/postponed/bubble up/gushing up/dilatoriness/procrastination/ἈΝΑΒΛΈΨΑΝΤΕΣ/ΑΝΑΒΛΕΨΑΝΤΕΣ/ ? οἱ
hoi ? υἱοὶ
hyioi son-i/adopt-i/hyio-i/i-hyio/son/adopt/adoptee/adopted/adoption/adoption/ΥἹΟῚ/ adopt-hyioi/adopter-hyioi/hyio-hyioi/hyioi-hyio/adopt/adopter/adoptieren/son/fils/adoption/adoption/adopción/adozione/örökbefogadás/adopcja/adoção/înfiere/adoption/adoptio/adoption/ΥἹΟῚ/ΥΙΟΙ/ ? Ἰσραὴλ
Israel Israel/Israel/ἸΣΡΑῊΛ/ Israel-l/Israeli-l/Israe-l/l-Israe/Israel/Israeli/Israeli/Israelite/ἸΣΡΑῊΛ/ΙΣΡΑΗΛ/ ? τοῖς
tois used only with other particles in the-s/toi-s//used only with other particles in the/ΤΟῖΣ/ wall-s/wall-s/toi-s/s-toi/wall/wall/poster/masonry/masonry/this way/wheatpaste/ΤΟῖΣ/ΤΟιΣ/ ? ὀφθαλμοῖς
ophthalmois obvious-is/ophthalmoscopy-is/ophthalmo-is/is-ophthalmo/obvious/ophthalmoscopy/ὈΦΘΑΛΜΟῖΣ/ ophtalmologique-phthalmois/ophtalmoscopique-phthalmois/ophthalmo-phthalmois/phthalmois-ophthalmo/ophtalmologique/ophtalmoscopique/obvious/ophthalmoscopy/ophtalmoscopie/ophthalmoscope/rinçage d'œil/ophtalmoscopie/ὈΦΘΑΛΜΟῖΣ/ΟΦΘΑΛΜΟιΣ/ ? ὁρῶσιν
horosin definition-sin/meaning-sin/hor-sin/sin-hor/definition/meaning/sense/définition/Bestimmung/Definition/definition/difino/definición/definizione/definicja/orchestra/orchestre/Orchester/orkester/orquesta/ὉΡῶΣΙΝ/ the-rosin/ὁ-rosin/ho-rosin/rosin-ho/the/ὁ/-a/le/der/דער/den/ה־/la/el/il/el/y/yr/o/-ul/ὉΡῶΣΙΝ/ΟΡωΣΙΝ/ ? καὶ
kai and/also/even and also both but even for if o/and also both but even for if o/ΚΑῚ/ and/ΚΑῚ/ΚΑΙ/ ? οἱ
hoi ? Αἰγύπτιοι
Aigyptioi Egyptian-i/egyptology-i/Aigyptio-i/i-Aigyptio/Egyptian/egyptology/Egyptologist/ΑἸΓΎΠΤΙΟΙ/ egyptology-Aigyptioi/égyptologie-Aigyptioi/Aigyptio-Aigyptioi/Aigyptioi-Aigyptio/egyptology/égyptologie/Ägyptologie/Egyptologist/égyptologue/Egyptian/egipcio/Egipcjanin/ΑἸΓΎΠΤΙΟΙ/ΑΙΓΥΠΤΙΟΙ/ ? ἐστρατοπέδευσαν
estratopedeusan let-ratopedeusan/even-ratopedeusan/est-ratopedeusan/ratopedeusan-est/let/even/focus/focus/ester/hearth/zero in/aesthete/focussing/restaurant/Estiaiotida/restaurateur/ἘΣΤΡΑΤΟΠΈΔΕΥΣΑΝ/ restaurant-ysan/restaurant-ysan/est-ysan/ysan-est/restaurant/restaurant/Restaurant/restaurante/restorán/restauracja/restaurateur/restaurateur/restauratrice/Restaurantbesitzer/Restaurantbesitzerin/ristoratore/ravintoloitsija/aesthete/esthète/hearth/ἘΣΤΡΑΤΟΠΈΔΕΥΣΑΝ/ΕΣΤΡΑΤΟΠΕΔΕΥΣΑΝ/ ? ὀπίσω
opiso after back ward get behind/after back ward get behind/ὈΠΊΣΩ/ drag-o/rout-o/opis-o/o-opis/drag/rout/endorse/retreat/regress/retreat/back off/backwards/fall back/rearguard/regression/endorsement/backpropagation/back propagation/ὈΠΊΣΩ/ΟΠΙΣΩ/ ? αὐτῶν
auton it-on/he-on/aut-on/on-aut/it/he/it/she/car/this/smug/bank/this/agent/poise/auto-/ad-lib/aplomb/native/driver/ΑὐΤῶΝ/ empire-yton/empire-yton/aut-yton/yton-aut/empire/empire/Reich/riget/האימפריה/imperio/kekaisaran/imperio/impero/imperi/carstvo/imperium/imp&/imperija/Räich/riek/ΑὐΤῶΝ/ΑυΤωΝ/ ? καὶ
kai and/also/even and also both but even for if o/and also both but even for if o/ΚΑῚ/ and/ΚΑῚ/ΚΑΙ/ ? ἐφοβήθησαν
ephobethesan raid-bethesan/rush-bethesan/epho-bethesan/bethesan-epho/raid/rush/equip/swoop/ephor/supply/supply/curator/ephorate/supplial/lash out/shipowner/tax office/supervisor/as long as/superintendent/ἘΦΟΒΉΘΗΣΑΝ/ Vorrat-esan/Proviant-esan/epho-esan/esan-epho/Vorrat/Proviant/Mittel/equip/supply/équiper/versorgen/austatten/swoop/lash out/piquer/descendre en piqué/faire une descente/ephorate/rush/tax office/ἘΦΟΒΉΘΗΣΑΝ/ΕΦΟΒΗΘΗΣΑΝ/ ? σφόδρα
sphodra exceeding ly greatly sore very/exceeding ly greatly sore very/ΣΦΌΔΡΑ/ fierce-a/fiercer-a/sphodr-a/a-sphodr/fierce/fiercer/intense/severely/vehement/very much/exceedingly/ΣΦΌΔΡΑ/ΣΦΟΔΡΑ/ ? ἀνεβόησαν
aneboesan rise-oesan/raise-oesan/aneb-oesan/oesan-aneb/rise/raise/exalt/get on/upload/ascend/ἈΝΕΒΌΗΣΑΝ/ ascend-oesan/rise-oesan/aneb-oesan/oesan-aneb/ascend/rise/get on/monter/לעלות/podnosić się/raise/exalt/upload/להעלות/subir/monté/montée/ἈΝΕΒΌΗΣΑΝ/ΑΝΕΒΟΗΣΑΝ/ ? δὲ
de but, moreover, and, etc. ? οἱ
hoi ? υἱοὶ
hyioi son-i/adopt-i/hyio-i/i-hyio/son/adopt/adoptee/adopted/adoption/adoption/ΥἹΟῚ/ adopt-hyioi/adopter-hyioi/hyio-hyioi/hyioi-hyio/adopt/adopter/adoptieren/son/fils/adoption/adoption/adopción/adozione/örökbefogadás/adopcja/adoção/înfiere/adoption/adoptio/adoption/ΥἹΟῚ/ΥΙΟΙ/ ? Ἰσπαὴλ
Ispael Spain-el/Spanish-el/Ispa-el/el-Ispa/Spain/Spanish/Spanish/Spaniard/Spanish-speaking/ἸΣΠΑῊΛ/ Spain-spael/Spéonland-spael/Ispa-spael/spael-Ispa/Spain/Spéonland/İspaniya/Espay/Spanien/España/España/Spanje/Espagne/Espainia/Spagna/Tây Ban Nha/Spánia/Španija/Bro-Spagn/España/ἸΣΠΑῊΛ/ΙΣΠΑΗΛ/ ? πρὸς
pros about according to against among/about according to against among/ΠΡῸΣ/ ?-s/be-s/pro-s/s-pro/?/be/add/add/bid/fit/ewe/hap/due/try/fit/bias/soon/face/land/meet/ΠΡῸΣ/ΠΡΟΣ/ ? κύριον
kyrion sir-n/main-n/kyrio-n/n-kyrio/sir/main/Lord/master/mister/literal/gentleman/ΚΎΡΙΟΝ/ main-kyrion/principal-kyrion/kyrio-kyrion/kyrion-kyrio/main/principal/master/gentleman/mister/aotrou/monsieur/Herr/herr/מר/sinjoro/an tuasal/señor/signore/senyor/kungs/ΚΎΡΙΟΝ/ΚΥΡΙΟΝ/
🌈Pride🌈 goeth before Destruction
When 🌈Pride🌈 cometh, then cometh Shame